🇩🇪Germany

Kosten für Nacharbeiten bei Lokalisierungsfehlern

2 verified sources

Definition

Manual testing in software localization identifies issues like truncations, untranslated strings, and cultural mismatches, requiring multiple verification cycles in bug databases, leading to significant rework hours[1][5].

Key Findings

  • Financial Impact: 20-40 Stunden/Monat pro Projekt an Nacharbeiten (€1.000-2.000 bei €50/h Stundensatz)
  • Frequency: Pro Release-Zyklus
  • Root Cause: Manuelle Tests und Bug-Tracking ohne Automatisierung

Why This Matters

This pain point represents a significant opportunity for B2B solutions targeting Translation and Localization.

Affected Stakeholders

QA Tester, Projektmanager, Linguisten

Deep Analysis (Premium)

Financial Impact

Financial data and detailed analysis available with full access. Unlock to see exact figures, evidence sources, and actionable insights.

Unlock to reveal

Current Workarounds

Financial data and detailed analysis available with full access. Unlock to see exact figures, evidence sources, and actionable insights.

Unlock to reveal

Get Solutions for This Problem

Full report with actionable solutions

$99$39
  • Solutions for this specific pain
  • Solutions for all 15 industry pains
  • Where to find first clients
  • Pricing & launch costs
Get Solutions Report

Methodology & Sources

Data collected via OSINT from regulatory filings, industry audits, and verified case studies.

Evidence Sources:

Related Business Risks

Request Deep Analysis

🇩🇪 Be first to access this market's intelligence